Angelina Tours d.o.o. (v nadaljevanju AT) v skladu s Splošnimi pogoji poslovanja in čartersko pogodbo naročniku odda čartersko plovilo za dogovorjeno obdobje najema ter jamči, da so vsa čarterska plovila v dobrem stanju, njihovi sklopi in stroji pa brezhibno delujejo.
Oseba, ki potrdi rezervacijo ali poravna akontacijo, (v nadaljevanju naročnik), z AT vzpostavi pravno razmerje in s tem sprejme Splošne pogoje poslovanja. Vse, kar določajo ti pogoji, predstavlja pravno zavezo za naročnika in AT. Ti pogoji so podlaga za reševanje vseh morebitnih sporov med naročnikom in AT.
CENE IN PLAČILNI POGOJI
Cene čarterja so navedene v evrih v veljavnem ceniku AT in vključujejo DDV v višini 13%. AT si pridržuje pravico do spremembe cenika brez predhodne najave.
Najemnina vključuje tehnično ustrezno in čisto plovilo s polnim rezervoarjem goriva, nastanitev na krovu in uporabo opreme plovila, obvezno zavarovanje in kasko, nezgodno zavarovanje posadke, privez v matični marini, plovbno dovoljenje za plovbo v Republiki Hrvaški ter internetno povezavo.
Najemnina ne vključuje stroškov privezov ali drugih pristaniških taks v času najema, stroškov goriva, dodatnih storitev v bazah AT in potrošnega materiala, stroškov parkiranja vozil ter zdravstvenega zavarovanja posadke.
Naročnik mora v roku sedmih 7 dni od potrditve rezervacije poravnati akontacijo, to je prvi del zaprošenega zneska v skladu s potrditvijo rezervacije. Preostanek mora biti plačan najpozneje petinštirideset 45 dni pred začetkom obdobja najema.
Angelina Tours d.o.o. ponuja tri plačilne modele:
- Model 1
Plačilo 25% v sedmih 7 dneh od potrditve rezervacije
Plačilo dodatnih 25% petinštirideset 45 dni po potrditvi rezervacije
Plačilo preostalih 50% petinštirideset 45 dni pred začetkom najema
- Model 2: 100% plačilo v sedmih 7 dneh od potrditve rezervacije
Za rezervacije, potrjene v obdobju do treh 3 mesecev pred začetkom najema, dodatni popust ne pripada
Za rezervacije, potrjene med tremi 3 in šestimi 6 meseci pred začetkom najema, znaša popust 3%
Za rezervacije, potrjene šest 6 ali več mesecev pred začetkom najema, znaša popust 5%
Za najeme, ki se začnejo v 20 dneh od potrditve, je rok plačila 48 ur. Za najeme, ki se začnejo v 10 dneh, ima naročnik 24 ur za izvedbo plačila.
Naročnik lahko prevzame plovilo le, če so vsa potrebna plačila do družbe Angelina Tours d.o.o. poravnana.
SPREMEMBE ALI ODPOVED REZERVACIJE
Če želi naročnik spremeniti pogoje najema ali odpovedati rezervacijo, mora to storiti v pisni obliki po elektronski pošti na
- Brezplačna odpoved z vračilom plačila velja za vse rezervacije, preklicane tri 3 mesece pred začetkom najema, in se nanaša na rezervacije z začetkom v marcu, aprilu in maju. Za rezervacije v juniju, juliju, avgustu, septembru, oktobru in novembru velja brezplačna odpoved šest 6 mesecev pred začetkom najema.
- Za vse rezervacije, preklicane zunaj navedenih rokov, se obračuna strošek odpovedi v skladu z roki zapadlosti plačil iz potrditve rezervacije.
V primeru takšne odpovedi ali odpovedi zaradi zamude pri plačilu je strošek odpovedi enak že plačanemu znesku in ga Angelina Tours d.o.o. v celoti zadrži.
- V primeru brezplačne odpovedi tri 3 ali šest 6 mesecev pred začetkom najema si Angelina Tours d.o.o. pridržuje pravico, da osebi, ki je odpovedala rezervacijo, v istem obdobju ne odda istega plovila ali istega modela.
PREVZEM PLOVILA (CHECK-IN)
Ob prevzemu plovila naročnik opravi celovit pregled plovila in podpiše prevzemni seznam check-in kot potrditev, da ob prevzemu na plovilu, vključno s podvodnim delom, ni ugotovljenih poškodb. S podpisom prevzemnega seznama naročnik potrjuje tudi, da je seznanjen s hišnim redom, ki je dostopen na spletni strani AT ter v dokumentaciji vsakega plovila.
Naročnik je ob datumu prevzema plovila dolžan AT položiti varščino, ki krije morebitno škodo ali izgubo, nastalo med najemom in neizključeno z zavarovanjem plovila. Varščina je plačljiva v gotovini ali s kreditno kartico prek POS naprave z avtomatsko predavtorizacijo.
Varščina se naročniku v celoti vrne, ko osebje baze AT potrdi, da je bilo plovilo vrnjeno pravočasno in na dogovorjenem mestu, da je plovilo čisto v skladu s hišnim redom in v dobrem stanju s polnim rezervoarjem goriva, ter po podpisu izročilnega zapisnika check-out s strani skiperja, ki potrdi, da na plovilu in ali njegovi pripadajoči opremi ni nastala škoda in da ni okoliščin, zaradi katerih bi tretje osebe lahko uveljavljale odškodninske zahtevke.
Če nastane škoda, ki je krita z zavarovalno polico, in strošek popravila preseže znesek varščine, bo AT oziroma pooblaščena baza zadržala celotno varščino in naročniku izdala ustrezni račun. Če naročnik plovila ne prevzame v roku 24 ur po dogovorjenem času in na dogovorjenem mestu ter o tem predhodno ne obvesti, si AT pridržuje pravico do razveze pogodbe, naročnik pa do družbe nima nadaljnjih zahtevkov.
Odgovornost AT za kakršen koli znesek, ki presega dogovorjeno čartersko najemnino, ter za druge odškodninske zahtevke je izključena. Ob prevzemu je naročnik dolžan skrbno pregledati plovilo in opremo ter s podpisom potrditi, da stanje inventarja in opreme ustreza prevzemnemu seznamu.
Naročnik mora morebitne pripombe glede stanja plovila ali opreme predložiti pisno še pred prevzemom plovila. AT ne prevzema odgovornosti za zahtevke ali znižanje cene, ki bi izhajali iz skritih napak ali pomanjkljivosti plovila ali opreme ob vkrcanju in rednem vzdrževanju plovila, kot tudi ne za pomanjkljivosti in okvare, ki se lahko pojavijo po vkrcanju in jih AT ni mogla predvideti ali preprečiti.
Ob prevzemu naročnika bo imelo plovilo vso veljavno dokumentacijo in priloge iz mape plovila. Naročnik se zavezuje, da bo z navedeno dokumentacijo ravnal izjemno skrbno ter jo ob odjavi vrnil. Morebitne pripombe glede prejete dokumentacije mora naročnik predložiti pisno pred prevzemom plovila. Naročnik je dolžan dokumente, prejete v postopku prevzema, skrbno hraniti in jih imeti pri sebi v primeru kontrole na morju, ob oddaji plovila pa jih vrniti na recepcijo.
VRNITEV PLOVILA (ODJAVA)
Stranka se zavezuje, da bo plovilo vrnila v namembno luko, določeno v pogodbi, večer pred zadnjim dnem dogovorjenega najema najpozneje do 18.00, ter da bo plovilo na zadnji dan najema zapustila najpozneje do 8.30.
Stranka sama odnese odpadke in jih odloži na za to predvidenem mestu v marini. Plovilo mora vrniti v urejenem stanju, med drugim je treba odnesti smeti in pomiti posodo. Če bo plovilo vrnjeno v umazanem ali zanemarjenem stanju oziroma v primeru kršitve hišnega reda, se zaračuna odškodnina.
Če v času najema plovba iz kakršnega koli razloga ni mogoča ali je zamuda pri vrnitvi neizogibna,
mora Stranka o tem obvestiti vodjo baze in AT ter zaprositi za nadaljnja navodila. Neugodne vremenske razmere ne morejo upravičiti zamude pri vrnitvi plovila v dogovorjenem roku.
V primeru zamude, ki ni posledica tehnične okvare na plovilu, se Stranki zaračunajo dodatni stroški in morebitna posledična škoda zaradi zamude.
Če se plovilo vrne v drugo luko in ne v dogovorjeno namembno luko, Stranka krije stroške prenosa plovila do dogovorjene luke, morebitno pogodbeno kazen zaradi zamude ter vso škodo, nastalo pri prenosu, ki ni krita z zavarovanjem, vključno s škodo, ki bi lahko nastala med prenosom plovila.
AT oziroma pooblaščena baza ima pravico vse stroške zaradi zamude ali prenosa plovila poravnati primarno iz varščine. Če stroški presegajo znesek varščine, mora Stranka razliko doplačati.
Stranka mora predstavnika AT obvestiti o vsaki okvari ali škodi. Če je škoda pod vodno črto ali se domneva, da je pod vodno črto, je potreben temeljit pregled plovila s pomočjo poklicnih potapljačev ali z dvigalom. O načinu pregleda odloči predstavnik AT; stroške nosi Stranka.
Stranka se strinja in izjavlja:
da bo AT najpozneje dva tedna pred začetkom najemnega obdobja poslala popoln seznam posadke z imenom in priimkom, naslovom, datumom in krajem rojstva, državljanstvom ter vrsto in številko veljavnega identifikacijskega dokumenta, za skiperja pa tudi trenutno veljavno skipersko dovoljenje;
da bo imela pri sebi veljavne potne dokumente. Vse stroške v zvezi z izgubo ali krajo dokumentov v času najema nosi Stranka;
da bo skrbno prebrala vso pisno dokumentacijo na krovu;
da bo plula varno in odgovorno ter nikoli pod vplivom alkohola ali prepovedanih substanc; z vso opremo in napravami bo ravnala skrbno.
da bo plula izključno v teritorialnih vodah Republike Hrvaške. Plovba izven teritorialnih vod Hrvaške je dovoljena le z vnaprej pridobljenim pisnim dovoljenjem AT ter z vsemi potrebnimi spremljajočimi dokumenti;
da bo plula le v varnih vremenskih razmerah in ob dobri vidljivosti ter se izogibala nevarnim območjem;
da bo plovbo vedno prilagodila vremenu in sposobnostim posadke;
da ne bo zapustila luke ali sidrišča, če plovilo ali oprema, ključna za varno navigacijo, ni brezhibno delujoča;
da ne bo odplula, če so pristojni organi izdali prepoved izplutja ali če ni zadostnih količin goriva;
da bo število oseb na krovu omejeno na največje dovoljeno za zadevni tip plovila in da bodo na krovu le osebe, navedene na seznamu posadke;
da se brez predhodnega pisnega dovoljenja AT ne bo udeleževala regat ali regatnih prireditev;
da ne bo vlekla drugega plovila in da bo storila vse potrebno, da se izogne situaciji, ko bi bilo treba vleči najeto plovilo;
da soglaša s prekinitvijo najemne pogodbe, če kateri koli član posadke ali potnik krši veljavne zakone ali predpise Republike Hrvaške. AT v tem primeru prevzame nadzor nad plovilom, Stranka pa nima pravice do kakršne koli odškodnine. AT ne odgovarja za nobeno kršitev zakonov ali predpisov, ki jo stori Stranka ali katera koli oseba na krovu; vso odgovornost prevzema Stranka.
da prevzame finančno odgovornost za morebitne obveznosti AT do tretjih oseb, ki nastanejo zaradi malomarnosti ali opustitve ravnanja Stranke ali njene najemne skupine;
da prevzame odgovornost za kršitve pravil plovbe ali drugih zakonov in predpisov v času trajanja pogodbe. Ta odgovornost ne preneha s potekom najemne pogodbe ali najema; da bo AT in bazo AT nemudoma obvestila o vsakem okvarah, nesreči ali poškodbi plovila, dogodek ustrezno zabeležila, prijavila najbližji luški kapitaniji ter zahtevala overjeno potrdilo luške kapitanije, zdravnika ali druge pristojne službe;
da bo AT in bazo AT nemudoma obvestila o vsaki okvari ali nedelovanju plovila oziroma opreme, ki je posledica običajne obrabe. AT je dolžan napako odpraviti v 24 urah od prejema obvestila. Če AT napako odpravi v navedenem roku, Stranka ni upravičena do odškodnine. Telefonske številke za nujno prijavo okvar so navedene v dokumentaciji plovila.
da prevzame celotno finančno odgovornost za škodo, nastalo zaradi malomarnosti ali opustitve, ki je zavarovanje ne krije in zaradi katere je AT odgovoren tretjim osebam;
da bo AT in pristojne organe takoj obvestila v primeru izginotja plovila ali opreme, neplovnosti plovila, zasega plovila ali uvedbe omejitev plovbe s strani državnih organov ali tretjih oseb. V takih okoliščinah bo Stranka zahtevala kopijo policijskega zapisnika;
da prevzame polno odgovornost v primeru zasega plovila s strani pristojnih državnih organov zaradi nedovoljenih ali nezakonitih dejanj, storjenih v času najema, na primer gospodarskega ribolova ali odstranjevanja predmetov z morskega dna;
da prevzame odgovornost v primeru večjega onesnaženja morja med točenjem goriva ali zaradi neustreznega odlaganja odpadkov;
hišni ljubljenčki, na primer mačke ali psi, so na krovu dovoljeni le ob predhodnem dogovoru z AT; zaračunajo se v skladu s cenikom AT;
da prevzame odgovornost za vsa dejanja ali opustitve potnikov na krovu po prijavljenem seznamu ter tudi za osebe, ki niso prijavljene, pa jih je Stranka dovolila na krov.
Stranka nosi polno materialno in kazensko odgovornost za ravnanja v nasprotju z zgoraj navedenimi obveznostmi.
POBLASTILA SKIPERJA
Stranka, ki prevzame vlogo skiperja, mora imeti potrebno usposobljenost in znanje za varno upravljanje plovila ter dovoljenje za plovbo na odprtem morju in dovoljenje GMDSS za radijskega operaterja. Če Stranka ne razpolaga z zahtevanimi znanji, izkušnjami ali dovoljenji, jamči, da bo plovilo upravljal član posadke z ustreznimi kvalifikacijami.
AT si pridržuje pravico, da od Stranke ali imenovanega skiperja zahteva prikaz znanja in veščin na morju v prisotnosti predstavnika AT. Čas, potreben za tak prikaz, se všteva v dogovorjeno najemno obdobje. Če predstavnik AT ugotovi, da Stranka ali imenovani skiper nima zadostne usposobljenosti, izkušenj ali veljavnega dovoljenja za plovbo, bo AT posadki zagotovil uradnega skiperja proti doplačilu.
Če Stranka zavrne imenovanega skiperja, si AT pridržuje pravico prepovedati izplutje plovila, prekiniti pogodbo in zadržati celoten plačani znesek. V takem primeru plačilo ni vračljivo. Če Stranka že ob rezervaciji ve, da potrebuje plovilo s skiperjem, mora o tem obvestiti AT. Varščina je obvezna tudi pri najemu plovila s skiperjem.
ZAVAROVANJE PLOVILA
Plovilo ima sklenjeno zavarovanje odgovornosti za škodo do tretjih oseb (obvezno zavarovanje). Kasko zavarovanje plovila je sklenjeno v višini vrednosti plovila, kot je določena v polisi. Kasko krije škodo nad višino varščine, ne krije pa škode, nastale namenoma ali iz malomarnosti. AT ne odgovarja za izgubo ali poškodbo osebnih stvari naročnika, potnikov ali članov posadke,
prav tako AT ne odgovarja za osebne stvari tretjih oseb, ki bi bile puščene na krovu, v službenem vozilu ali v prostorih podjetja AT. S predplačilom in sprejemom teh pogojev se naročnik odpove vsem odškodninskim zahtevkom zoper AT zaradi izgube ali poškodbe osebnih oziroma tujih stvari. Ob izgubi ali poškodbi je treba AT nemudoma obvestiti. V primeru hujšega dogodka ali udeležbe več plovil mora naročnik obvestiti pristojno Kapitanijo in zaprositi za vso dokumentacijo, ki jo zahtevajo zavarovalnice.
Škoda, ki bi bila sicer krita po polici, pa AT, pristojnim organom in zavarovalnici ni bila nemudoma prijavljena oziroma zanjo ni bila predložena vsa zahtevana dokumentacija, se po zavarovalnih pogojih ne priznava. Za takšno škodo v celoti odgovarja naročnik. Če škodo na plovilu krije zavarovanje, mora naročnik v skladu z veljavnimi kasko pogoji poravnati stroške največ do višine varščine. Za vso škodo na plovilu ali opremi, ki nastane zaradi malomarnosti ali nepravilne uporabe naročnika oziroma njegove skupine, ter za izgubo kateregakoli dela opreme, naročnik odgovarja v celoti.
Jadra niso zavarovana. Naročnik krije vse stroške morebitnih poškodb jader. Običajna obraba jader in morebitne poškodbe jader zaradi preloma jambora ne gredo v breme naročnika. Zavarovanje varščine ne vključuje poškodb jader ter poškodb ali izgube napihljivega čolna in izvenkrmnega motorja. Varščina oziroma zavarovana varščina krije le en škodni primer.
ŠKODA MED TRAJANJEM NAJEMA
Naročnik finančno odgovarja za vsako okvaro ali škodo na plovilu, nastalo v času najema, ki ni posledica običajne izrabe. Pred vsakim popravilom ali nakupom mora naročnik stopiti v stik z AT, da se uskladita o tehnični izvedljivosti popravila in načinu plačila. AT finančno odgovarja za izgubo ali škodo, nastalo v času najema zaradi običajne obrabe plovila in opreme. Naročnik mora pred začetkom kakršnegakoli popravila pridobiti soglasje AT o tehničnih in finančnih vidikih posega. Popravila naročnik poravna na kraju samem ter shrani račune, ki mu bodo ob povratku v bazo v celoti povrnjeni.
Naročnik mora AT o vsaki okvari ali škodi, ne glede na vzrok, obvestiti takoj. Če baza AT ne more priti na kraj in takoj odpraviti nastale škode, bo AT sam poskrbel za odpravo ali naročniku naložil, da v ta namen angažira tretjo osebo. Pred vsakim popravilom, ki ga bo izvedla tretja oseba, mora AT potrditi način izvedbe in stroške popravila. Ko AT izda odobritev za dogovorjene stroške in način izvedbe, je naročnik pooblaščen, da stroške popravila poravna v imenu AT. Plačani račun mora naročnik shraniti. Če je do okvare ali poškodbe prišlo zaradi starosti oziroma iztrošenosti plovila,
je AT dolžan naročniku povrniti plačani znesek. Vsako neodobreno popravilo ali sprememba na opremi se zaračuna na končnem računu naročnika.
PRITOŽBE
Naročnik ima pravico vložiti pritožbo, če ni zadovoljen s storitvijo, ki jo nudi AT ali baza AT, oziroma če meni, da je kakovost storitve nepopolna ali nezadovoljiva. Odškodnino lahko zahteva ob vrnitvi le, če ob vračilu plovila predloži pisno pritožbo z vso relevantno dokumentacijo. Pritožba mora biti pisna in vložena najpozneje ob vračilu plovila, podpisati jo morata naročnik in predstavnik AT. Kasneje vložene pritožbe lahko vplivajo na pravice naročnika po najemni pogodbi. AT si pridržuje pravico, da pritožb, prejetih po navedenem roku, ali pomanjkljivo dokumentiranih pritožb ne obravnava.
AT je dolžan izdati pisno odločitev o pritožbi najpozneje v 14 dneh po prejemu. AT si pridržuje pravico, da zaradi potrebne preiskave in zbiranja informacij od oseb, ki so v primeru neposredno ali posredno udeležene, reševanje pritožbe podaljša še za 14 dni. Najvišja možna odškodnina za posamezno pritožbo lahko doseže vrednost oglaševanega dela storitve. Ne more pa zajemati že izkoriščenega dela najemnega obdobja in ne more biti enaka celotnemu znesku najemnine. Naročnik ni upravičen do povrnitve nematerialne škode, razen če je ta povzročena namenoma s strani AT.
PRAVNA DOLOČILA
Če naročnik ni zadovoljen z odločitvijo AT in stranki ne najdeta mirne ter zadovoljive rešitve, ima pravico sprožiti sodni postopek. Za vse spore, ki jih ni mogoče rešiti sporazumno, je pristojno sodišče v Zadru. Uporablja se pravo Republike Hrvaške. Vsake spremembe ali dopolnitve Splošnih pogojev poslovanja so veljavne le v pisni obliki in če se z njimi strinjata obe strani.
Angelina Tours d.o.o.
Kraljice Jelene 3
23210 Biograd, Croatia
VAT: 20598733460
